Збирати чи складати?
Адресуємо це запитання до тих, кого в народі називають технарями. Технар-росіянин на нього відповість: собирать (мотор, механизм, машину). Технар-українець, а разом з ним і ті, хто про нього писатиме чи розповідатиме, повинні відповісти: складати. Чому? Бо збирати нашою мовою означає брати до рук щось розсипане, розгублене (чи засіяне) в просторі, наприклад, збирати колоски (це широко практикувалося в голодні 30-ті роки минулого століття), збирати розсипані по підлозі намистини, зрештою, збирати врожай. Складатиозначає: з окремих частин формувати щось ціле. Тому технар-українець не збирає мотори, механізми чи машини, як це сьогодні твердять ЗМІ, а складає їх. І професію свою називає слюсар-складальник, а не збиральник (від рос. сборщик), як пролунало недавно з телеекрану.
Не мають українці звичаю збирати також гроші, за винятком випадків, коли ці гроші якимось робом випали з гаманця та порозсипалися по підлозі, або в ситуації, коли гроші збирають по людях, наприклад у церкві. Гроші у нас складають, а коли копієчку до копієчки на якусь чітко зазначену річ, то ще – збивають (І к Великодню збили півтора карбованця, хотіли хоч поросятко купити – Г. Барвінок).
Зводити, звести
Пропонуємо паралелі, щоб читачі самі побачили, скільки спільного має це дієслово з поняттям будувати (перед фразеологізмами ставимо значок ◊ ):
укр. рос.
зводити, звести (кого, вниз) сводить, свести (Панну з коня
зводить – іст. пісня)
зводити, звести (кого, вгору) возводить, возвести (Звів
його на високу гору – пісня)
◊ зводити, звести курок взводить, взвести курок
зводити, звести (що, вгору) поднимать, поднять (Без
трепету зведеш на нього очі
– Євангелія в перекладі Куліша)
◊ зводити, звести корогву поднимать, поднять флаг
◊ зводити, звести сводить, свести с ума
з розуму (ума) (З ума-розуму звела – пісня)
◊ зводити, звести з світу губить, погубить (Звела його
з світу горілка)
◊ зводити, звести сделать бедным, разорить
з хазяйства (кого) чье-л. хозяйство
◊ зводити, звести діло портить, испортить дело
◊ зводити, звести брови хмуриться, нахмуриться
◊ зводити, звести (людей) обольщать, обольстить,
искушать, искусить (Очі
дівочі, де ж ви навчились
зводить людей? – пісня)
зводити, звести сводить, свести (Слава ж
(кого-що з ким-чим) тобі, Шафарику, во віки і віки,
що звів єси в одно море
слов’янськії ріки – Шевченко)
◊ зводити, звести дух переводить, перевести дух
◊ зводити, звести на очі 1. производить, произвести
очную ставку; 2. обратить
чье-л. внимание на что
(Зводжу на очі їй багато
таких, що любили та й
покинули – Марко Вовчок)
зводити, звести (после сна) поднимать, поднять (Лисий
віл усіх звів – загадка про сонце)
зводити, звести на ноги ставить, поставить на ноги
(после болезни) (Таке зілля мерущого
на ноги зведе – Кобилянська)
Щодо зводити(в розумінні будувати), то прикладів його вжитку в народній мові і класичній літературі не знайшлося. Зате багато таких прикладів дає мова газет і сучасних письменників, які спираються на перекладний словник, що співвідносить це дієслово з рос. возводить, возвести. Гадаємо, є рація придивитися до нього пильніше:
рос. укр.
возводить на престол зводити, садовити
(на трон) на престол (на трон)
возводить на новый уровень зводити, підносити
на новий рівень
возводить в принцип зводити в принцип,
ставити за принцип
возводить напраслину зводити наклеп
возводить в степень (мат.) підносити до степеня
возводить плотину гатити греблю
возводить электростанцию споруджувати(ставити)
електростанцію
Єдино виправданим зводитиє у вислові зводити з руїн (щось розвалене) – так само, як зводити на ноги (після хвороби).















