До редакції зателефонувала одна з наших постійних читачок:
– На вулиці Армійській біля кафе «Шерамі» впало величезне дерево, придавило іномарку, що стоїть під ним, і ледве не покалічило перехожих. Працівники зелентресту приїхали лише через кілька днів, щоб зрізати і забрати його. Ми просили їх зрізати і величезне сухе дерево, що стоїть біля нашого будинку, буквально за десять метрів від кафе, але вони категорично відмовилися. Допоможіть щось зробити, доки й воно не впало і не наробило шкоди.
Автор цих рядків побував за зазначеною адресою. Адміністратор кафе підтвердив, що обламалося зелене дерево, працівники зелентресту приїхали після багаторазових телефонних дзвінків і забрали його лише після того, як їм заплатили. А через дорогу, навпроти кафе, впритул до «хрущовки» стоїть суха пірамідальна тополя, метрів тридцять висотою. Довкола неї припарковано не менше десяти автомашин. Якщо така махина звалиться, дістанеться не тільки машинам, може серйозно постраждати і будинок, не кажучи вже про людей.
Один тепефонний дзвінок породив безліч запитань, і я спробував у них розібратися. Для початку зателефонував до зелентресту, але невдало – усі телефони мовчали через переключення на семизначні номери. Не без труднощів вдалося роздобути номер мобільного телефона головного інженера зелентресту Володимира Олександровича Ланіка. Знову невдача – Володимир Олександрович у складі керівників комунальних служб із першим заступником мера міста Анатолієм Івановичем Ворохаєвим здійснював щотижневий об'їзд одного з районів, а тому не міг розмовляти і обіцяв зателефонувати, коли звільниться.
Під час розмови з ним з'ясувалося, що Володимир Олександрович працює в зелентресті понад тридцять років. І якщо в ті радянські часи, коли все навколо було народним, а по суті, не належало нікому, щоб «залатати всі діри» в бій кидали зелентрест, то зараз зелені насадження, яких у місті на кожного жителя припадає по 12 кв. м, стоять на балансі міського господарства, і для зрізування сухого або зеленого дерева передбачено цілу процедуру.
Для початку господар сухого дерева, у нашому випадку ДЄЗ, або власник підприємства, на території якого воно росте, повинен звернутися з заявою до зелентресту, який, зробивши огляд, складає акт. Цей акт заявник погоджує в міському управлінні екологічної безпеки і в обласному управлінні екології і природних ресурсів, після чого зелентрест видає ордер на знесення дерева. Знесення може здійснюватися як самотужки, так і силами зелентресту, але за визначену плату.
– У разі поривів трамвайно-тролейбусних контактних проводів упалими гілками і деревами теж, начебто б, все зрозуміло, – вголос міркував я. – Ви з ОТТУ однієї відомчої приналежності і спільну мову знайдете завжди, а як справи у разі обриву ліній електропередач?
– Жодних проблем, – відповідав В.О. Ланік.
– «Одесаобленерго» нещодавно уклало з нами договір на 100.000 гривень, і дві зелентрестівські бригади постійно працюють щодо обрізування гілок уздовж ліній електропередач.
– У своїй роботі всі ми керуємося постановою Кабміну від 01.08.2006 р. № 1048, у якій чітко регламентовано порядок знесення дерев, кущів, газонів і квітників у населених пунктах, – сказала мені Любов Володимирівна Савіних, головний фахівець відділу регулювання і використання біоресурсів, надр і формування екомережі обласного управління екології й природних ресурсів.
– У разі аварій, викликаних стихійним лихом, що несе загрозу людському життю, цю роботу, згідно з пунктом 8 вищезгаданої постанови, можуть здійснювати підрозділи МНС.
Як ми можемо переконатися, захист зелених насаджень, за кількістю яких Одеса, до речі, уже багато років посідає одне з останніх місць у країні серед обласних центрів, налагоджений досить надійно.
І все-таки в пам'яті спливає вирубування Дубового гаю по вул. Макаренка і десятків дерев поблизу будинку облдержадміністрації на догоду великому капіталу. Хто відповість на це запитання?
Ну, а як бути невдачливому власнику автомашини, чию улюбленицю прим'яло упале дерево? Нам люб'язно погодився відповісти заступник начальника обласного управління ДАІ полковник міліції Ігор Олександрович Охрімчук.
– Подібна пригода класифікується, як нещасний випадок, і ми про це повідомляємо до МНС. Викликаний на місце пригоди інспектор ДАІ складає протокол, і матеріали огляду направляються до страхової компанії для відшкодування збитків.
…Я перечитав матеріал ще раз. Начебто, на усі запитання нашої читачки дано докладні відповіді.
Але, перш ніж поставити крапку, хочу сказати ще про одне. Назва кафе, про яке йшла мова вище, перекладається з французької як «Милий друг».
Є такий відомий однойменний роман у Гі де Мопассана, який багато хто з наших читачів, мабуть, читав ще в юнацькі роки.
– Що ж перешкодило господарям кафе дати таку красиву назву, наприклад, російською мовою? – запитав я адміністратора.
Він знизав плечима, а потім погодився з доречністю запитання, зауваживши при цьому, що часто відвідувачі просять перекласти назву.
Добре, що ще не стали деякі ексцентричні підприємці давати назви своїм підприємствам зовсім незрозумілими одеситам японською і китайською мовами і писати на вивісках ієрогліфи. Цікаво, чи стежить хто-небудь за цим у місті?

























