Имя поэта и драматурга Анны Яблонской широко известно не только любителям поэзии и театра. Сегодня ее пьесы идут на сценах разных стран. Но, в отличие от стихов, ее драматические произведения ни разу не выходили отдельным изданием. Подготовить книгу пьес дочери взялся отец Ани, журналист Григорий Эммануилович Яблонский. Об этом мы и попросили его рассказать.
– Давайте начнем со слова о дочери.
– О том, что Аня была талантливым человеком, знали еще в детстве и юности. Ее первая поэтическая книжка «Все звезды» вышла в 1996 году, когда она училась в девятом классе (ныне одесская гимназия № 9). А в годы студенчества (в Одесской юридической академии) проявилась удивительная разносторонняя одаренность Ани: здесь она и поэтесса со второй книгой стихов «Предчувствие любви», и талант, который сразу нашел свое место в студенческом театре «Tour de Force». Аня уже и актриса, ведущая спектакль «Эдит Пиаф», и автор пьес. Две из них – драма «Дверь» и «Четвертый закон Ньютона» – были поставлены уже после трагического 24 января 2011 года…
В тот день Аня летела в Москву по особому приглашению журнала «Искусство кино» – на финал конкурса на лучший киносценарий. Но она так и не узнала, что ее премия за пьесу «Язычники» – первая.
– Но ведь жизнь таланта не заканчивается с уходом человека…
– Это правда. В самом начале Аниной второй жизни потрясенные ценители ее таланта знали, что Яблонская уже названа одним из лидеров новой драматургической волны, предельно правдивой и жесткой; знали, что спектакли по ее пьесам уже идут в самых смелых театрах Москвы и Петербурга, Челябинска и Екатеринбурга, Перми, Таллинна, Вильнюса, Варшавы; знали, что Аню с ее «Язычниками» приглашали в лондонский «Royal Court». Заинтересованные люди в разных странах стали собирать ее творческое наследие. Из того, что уже было известно, удалось собрать около 13-14 пьес. Именно «около»…
– Для автора, которому не исполнилось тридцати лет, не так уж и мало.
– Тут мы переступаем грань невероятного. При внимательном, вернее, дотошном изучении и поиске созданного Аней всего-то за пять-шесть лет (с 2004-го по 2010-й) удалось найти более сорока драматургических и литературных произведений: пьес больших и малых, прозаических и стихотворных, текстов для моноспектаклей, киносценариев, повестей, эссе, рассказов и статей… Для этого действительно надо было быть с детства человеком-индиго. Ну и, конечно, – Анины стихи, которым повезло больше – провидческая и зачастую печальная, переворачивающая душу лирика (критик Руднев ее назвал «стальной»). Речь даже не столько о трех изданных книгах (третьей была «VINOGRAD»), сколько о том, что Анины стихи разлетелись по всему интернету. Их сегодня можно встретить на сотнях сайтов…
– Я сама ревностная читательница этой поэзии. А с драматургией как складывается?
– С драматургией все сложнее. Ту же победившую в российском конкурсе киносценариев (а их было пятьсот!) пьесу «Язычники» никто в нынешней России не решится снимать для кино. В важнейшем из искусств это боязно… В Украине до возрождения своего кинопроизводства (в Киеве, Одессе и Ялте) еще далеко. Хорошо, что есть отдельные честные и смелые театральные коллективы – такие, как подвальный киевский театр «Дах», как Одесский украинский музыкально-драматический театр им. Василя Василька. Эти театры в своей первой жизни назвала сама Аня, хотя ее пьесы были поставлены уже после ее ухода. Именно так Анна Яблонская, по словам режиссера Сергея Проскурни, возвращается в родную Одессу, в Украину.
Но согласитесь, такое возвращение таланта не должно быть половинчатым, частичным. Если всерьез говорить о драматургии, то все, что создала Анна Яблонская и может быть воплощено на сцене, должно быть достойно собрано и доступно уже сегодня.
– И так появился замысел издать сборник Аниной драматургии?
– Да, мы с мамой Ани, Верой Андреевной, взялись за это дело вместе. Более года работы с использованием только собственных человеческих связей, своих возможностей и многолетнего литературного опыта. Сейчас книга «АННА ЯБЛОНСКАЯ. Театр и жизнь» полностью подготовлена на стадии компьютерной рукописи и принята издательством «Бахва». Именно здесь на средства, выделенные президентом Одесской юридической академии Сергеем Васильевичем Киваловым, был издан второй поэтический сборник в то время студентки академии Анны Яблонской. Уважаемый автор предисловия к книге тогда сказал, что ее стихи стоят в одном ряду со стихами поэтов Серебряного века. Мир поэзии с этим соглашается.
– Но теперь вернемся к готовящейся к изданию книге драматургии.
– Предисловие к ней озаглавлено словами самой Ани, сказанными в театре небольшого уральского городка. Там решили ставить ее пьесу и осторожно спрашивали о сложностях и даже опасностях. А она ответила: «Ничего не бойтесь».
Структурно книга состоит из девяти разделов. В первый – «Три музы Анны Яблонской» включены драматические произведения в стихах и прозе – «Видеокамера», «Монодиалоги», «Бермудский квадрат», «Пустошь», «Лодочник», «Поэт». В разделе «Драмы» – знаменитые уже «Язычники», «Семейные сцены» и другие менее известные пьесы. В «Трагикомедиях» – прогремевший со сцены челябинского театра «Манекен» «Чацкий Камчатский», где на острый сюжет Грибоедова накладывается почти гоголевская сатира. Здесь же наш одесский «Выход к морю» и «Письмо в зоопарк». Каждая пьеса совершенно реальна и зачастую узнаваема по месту действия и словам героев.
В «Сценах из этой жизни» читатель найдет пьесу «Дверь», а в «Диалогах о родине» мы окажемся в ночном поезде. Из него погранначальник выводит на глухой полустанок старенькую мать, у которой из документов оказался только советский паспорт.
Есть в этой книге «Сказки не для детей» (на социальные и экологические сюжеты) и прекрасные «Детские сказки». Наконец, в последний раздел включен киносценарий полнометражного художественного фильма «Здесь был Гоголь».
Снимками из нашего семейного архива иллюстрированы все разделы будущей книги.
– Однако книга – это не только содержание, но и финансы.
– Мы, родители Ани, понимали, что эта красивая книга в твердой обложке цвета индиго будет большой. Издатели подтвердили: без малого тридцать авторских листов – до пятисот страниц. Следовательно, даже при скромном тираже в 300 экземпляров стоимость издания – около двадцати пяти тысяч гривень. Издатели просчитывают, что повышение тиража при небольшом повышении общей суммы снизило бы стоимость каждого экземпляра. Но нам и до первой суммы далеко. Остается надеяться, что издать драматургию Анны Яблонской, славной дочери Одессы, помогут уважаемые граждане города. И книга расскажет об этом миру.
– Но ведь на книгу можно и «подписаться» – то есть оплатить свой экземпляр в процессе издания…
– Да, для этого достаточно выйти на связь со мной по телефону: 49-57-26 или через интернет – [email protected].


























