Мнение из зрительного зала

Удивляюсь этому режиссеру! Берет тексты почти хрестоматийные, а ставит так, что постановщикам, слывущим авангардными, впору  позавидовать – столько интересных ходов, метафор,  пластика выразительная, в самом действии так  логично вытекает одно из другого, а музыкальное решение какое точное!..  Пытаешься разгадать его замысел, а приходишь  к тому,  что   прежде ускользало незамеченным. Вот, например, слово «преданный» вроде бы одно, а обозначает одновременно и того, кто предан (преисполнен любви и верности), и того, кого предали.  Главная героиня  в его новой работе  такая и получилась – преданная, и не только в двух обозначенных смыслах, но и преданная огню чувств, в котором сгорает.

Повесть Александра Куприна «Олеся» в трактовке Ивана Урывского в очередной раз очаровала. Свой дивный метафоричный язык режиссер дополнил куклами. И это увеличило объем  действия. Герои не раздвоились, а скорее удвоились, поскольку актер и кукла  в этом контексте союзники и проживают коллизии сюжета созвучно, хоть и каждый немного по-своему. Оттого и объем переживаний  становится не только объемнее, но и рельефнее.

Обращаясь к текстам,  в определенном смысле прославленным предшественниками, в том числе и в кино («Тени забытых предков», «Утиная охота», «Турандот», «Олеся»), Урывский  отталкивается от истоков, от оригинала и предлагает свое прочтение, иное видение, облекает свое понимание в образы, в которых и загадка, и интрига, и ключ.   И  в этом смысле, наверное, уже можно говорить о том, что в его работах   просматривается  особый режиссерский стиль.  

Рубрика: 
Выпуск: 

Схожі статті