Протягом декількох років в ефірі Одеського обласного радіо транслювалися "Уроки української", які вела філолог, журналіст, редактор, перекладач Галина Федотівна Островська. Через якийсь час "Уроки..." мали продовження на сторінках нашої газети. І ось тепер багаторічна копітка праця Галини Федотівни та її співавтора і сина – філолога, мистецтвознавця Володимира Івановича Островського, втілена у книжці "А українською кажуть так..." (Одеса, "Астропринт", 2008), презентація якої відбулася в Одеській обласній організації Національної спілки письменників України.
Її не можна назвати підручником у звичному значенні, хоча основна місія цього видання – навчити громадян України правильно розмовляти державною мовою. Автори обрали метод безпосереднього порівняння широко вживаних русифікованих українських слів і синтаксичних конструкцій з відповідними прикладами з української класичної і народної мови. Розділи так і називаються – паралелі: перша, друга і так до дев'ятої. "На наш погляд, саме повні паралелі, а не підручники та сумнівної якості посібники здатні якнайшвидше, просто в процесі щоденної роботи, допомогти людям, які зформували свої мовні уявлення в умовах суцільного зросійщення, переглянути це нецікаве надбання. Ми не збираємося визначати з наших порівнювань, чия мова краща. Ми твердо впевнені, що для кожного народу такою є мова своя. А паралелі допоможуть нам лише розмежувати те, що досі так брутально перемішувалося".
Вихід книжки (а тираж її для нашого часу чималий – тисяча примірників) – став можливий завдяки фінансовій підтримці голови Овідіопольської районної ради Володимира Володимировича Левчука і доцента кафедри історії Південноукраїнського державного педагогічного університету імені К.Д. Ушинського Тетяни Вікторівни Житкової. "А українською кажуть так..." – сьомий том у серії наукових і художніх книжок "Берег Овідія", що виходить за підтримки В.В. Левчука. Виступаючи на презентації, Володимир Володимирович, зокрема, сказав: "Повірте, гроші дуже просто знайти, що б там не говорили. Важче знайти людину, яка створила б те, що необхідно нашому суспільству. Мені приємно було взяти участь у виданні книжки Галини Федотівни – чудової людини, яка робить добро, допомагає нам всім відчути нашу мову". Привітав Галину Федотівну Островську з виходом книжки і головний редактор "Одеських вістей" Іван Георгійович Нєнов – саме в той час, як Іван Нєнов був головним редактором обласного радіо, транслювалися уроки української мови.
"Ми дивовижні автори: дозволяємо передруковувати, переписувати, видавати нашу книжку за свою, – тільки щоб якнайбільше людей правильно розмовляли українською мовою". Так "напучували" свій твір Галина Федотівна і Володимир Іванович Островські.










